2017-11-26

Inscribe จาร

Thay Yae Island
เกาะเตเย
သေရည်ကျွန်း



2016-11-18  08:46

2016-11-18  08:49


The sand or pseudofaecal pellets made by the sand bubbler crabs are their unique work of art clearly visible at low tide. But when the water comes up, they're all washed away and disappear then the new cycle begins.

ปูปั้นทรายทิ้งอึปลอมเอาไว้นอกรู ผลงานที่เป็นเอกลักษณ์บนผืนทราย เห็นได้ชัดเจนเวลาน้ำลง แต่พอน้ำขึ้น มันก็จะถูกลบเลือน แล้วเริ่มต้นกันใหม่



2016-11-18  08:53

These flowing water trails also have their unique wavy pattern clearly visible at low tide. But when the water comes up, they're all washed away and disappear then the new cycle begins.

รอยน้ำไหลพวกนี้ก็เช่นกัน ลวดลายเป็นเอกลักษณ์บนผืนทราย เห็นได้ชัดเจนเวลาน้ำลง แต่พอน้ำขึ้น มันก็จะถูกลบเลือน แล้วเริ่มต้นกันใหม่



2016-11-18  08:56

We can't stop the 'time' and stay at one 'place' permanently.
Good memories happened here may be washed away and disappear, then a new journey begins. So I inscribe it in this blog and hope that it will be last as long as possible.

เราคงหยุดเวลา 'กาละ' ไม่ได้ และไม่สามารถคงอยู่ที่ใดที่หนึ่ง 'เทศะ' ได้ตลอดไป
ความทรงจำดีๆ ที่เกิดขึ้นที่นี่ สักวันก็จะถูกลบเลือน แล้วเริ่มต้นการเดินทางครั้งใหม่
ผมจึงจารมันไว้ในบล็อกนี้ หวังให้คงอยู่ได้นานที่สุด เท่าที่จะเป็นไปได้

2017-11-23

Safe Zone เขตปลอดภัย

Thay Yae Island
เกาะเตเย
သေရည်ကျွန်း



2016-11-18  09:15

It simply makes me smile to see these schools of small fishes leave a big gap between them and an old fish-trap, ...their safe zone.

ผมได้แต่อมยิ้ม เมื่อเห็นฝูงปลาตัวน้อยพวกนี้เว้นช่องว่างห่างจากลอบเก่าๆ นั้นตั้งช่วงตัว ...เขตปลอดภัยของพวกมัน



2016-11-18  09:15

We all have our own safe zone, feeling familiar and comfortable with it.
But to move outside that zone that really gives us an opportunity to learn and grow up.

เราทุกคนมีพื้นที่ปลอดภัยของตนเอง คุ้นเคยและสบายใจกับมัน
แต่การออกนอกพื้นที่นั้นต่างหาก ที่ทำให้เราได้เรียนรู้ และเติบโต

2017-11-19

Memory ความทรงจำ

Thay Yae Island
เกาะเตเย
သေရည်ကျွန်း


2016-11-18  08:39

Our memories may not last long like these rocks and rock pattern.

ความทรงจำของคนเราคงไม่ยั่งยืนคงทนเหมือนก้อนหิน ลายหินพวกนี้

2016-11-18  08:40

But if we can remember everything from birth to the end, our heads would be full of these hard rocks. Awkwardly heavy, being insane!

แต่ถ้ามนุษย์เราจำได้หมดทุกเรื่องตั้งแต่เกิดยันแก่ ก็เหมือนมีหินพวกนี้อยู่เต็มหัว คงหนักหัวพิลึก บ้าแน่!


2016-11-18  08:41


Able to forget, not to remember, is the human evolution.

ลืมได้หรอกนะ ไม่ใช่จำได้ ที่เป็นวิวัฒนาการของมนุษย์

2017-11-16

Day & Night กลางวัน กลางคืน

Thay Yae Island
เกาะเตเย
သေရည်ကျွန်း

After breakfast, the lifeboat takes us back to the bonfire beach.

หลังอาหารเช้า เรือเล็กพาเรากลับขึ้นฝั่งตรงชายหาดที่ก่อกองไฟเมื่อคืน อีกครั้ง



2016-11-18  08:36

To find out that it is also a sandbar forming two beaches on both sides as Shwe Khunn Gyi Island, but this one is wider and shorter, scattered with many rocks.

จึงพบว่า ความจริงมันมีลักษณะเป็นสันทรายที่มีชายหาดประกบอยู่ทั้งสองฝั่งเหมือนที่เกาะชเวจูง์จี เพียงแต่ว่า สันทรายตรงนี้กว้างและสั้นกว่า และมีโขดหินระเกะระกะไปหมด


2016-11-18  08:37

In the dark night, we usually focus on what we can see in the light, sometimes we overlook the silent darkness all around. 

ในความมืดยามค่ำคืน เราสนใจเฉพาะจุดที่มองเห็น จุดที่มีแสงสว่าง บางครั้งก็ลืมความมืดที่หลบซ่อนตัวอยู่เงียบๆ


2016-11-18  08:39

But in the daylight, there are so many other things to see, sometimes I even look for the shadows. Too hot!

The rocky beach in the picture above is a small west side beach on Thay Yae Island, it is in the shadow in the morning. The island ranges in front are Horseshoe or Myinn Khwar islands, then our boat. Myauk Phyu Island is on the right.

แต่ในแสงสว่างเวลากลางวันอย่างนี้ มีสิ่งอื่นๆ อีกมากมายให้สนใจ บางทีเงามืดคือสิ่งที่ผมแสวงหา ก็มันร้อน!

หาดหินในภาพข้างบน เป็นหาดสั้นๆ ทางตะวันตกของเกาะเตเย จึงอยู่ในเงามืดตอนเช้าแบบนี้ เกาะที่อยู่ตรงหน้า คือ เกาะเกือกม้า มยีง์ควา แล้วเป็นเรือของเรา ถัดไปทางขวาจึงเป็นเกาะมเยาะอ์พยู


2016-11-18  08:45

Beyond the beach, it is also a good snorkeling spot, range from behind the rock in the middle and along the beach on the left.

เลยหาดตรงนี้ออกไป เป็นจุดดำน้ำตื้นที่ดีอีกจุดหนึ่งและกว้างมากๆ ตั้งแต่หลังโขดหินตรงหน้าไปตามหาดยาวตลอดทางซ้ายมือ

2016-11-18  08:47

The picture above is taken northwards from the southern rock. Myauk Phyu Island is on the left, then there is a narrow channel between both islands. The long beach on the right is the south beach.

ภาพข้างบนถ่ายจากโขดหินด้านใต้ ย้อนขึ้นไปทางทิศเหนือ จะเห็นเกาะมเยาะอ์พยูอยู่ทางซ้ายสุด แล้วมีช่องแคบเล็กๆ คั่นระหว่างเกาะทั้งสอง ส่วนหาดยาวทางขวามือคือหาดที่อยู่ทาางทิศใต้ของเกาะ


2016-11-18  08:52

From the long southern beach, Kaw Thaung mainland can be seen at a distance on the left.  The island on the right is Myinn Khwar.

จากหาดยาวด้านใต้ จะมองเห็นแผ่นดินใหญ่เกาะสองอยู่ลิบๆ ทางซ้าย เกาะด้านขวาคือเกาะมยีง์ควา

2017-11-12

Night of the Farewell คืนอำลา

Thay Yae Island
เกาะเตเย
သေရည်ကျွန်း

2016-11-17  17:20

Then the last night comes so quick,
as the quote 'time flies when you're having fun'.

เร็วจัง เผลอแป๊บเดียว ก็มาถึงคืนสุดท้ายแล้ว
อย่างที่พูดกัน เวลาเรากำลังสนุก เวลาชอบแกล้งผ่านไปอย่างเร็ว

2016-11-17  17:37

After the bonfire party on the beach, I go to bed quite early, no chat with others like the nights before. But in my mind, I seem to go back and talk with everyone, the tourists and the crew, also with myself. 

หลังงานเลี้ยงบนหาด ผมก็เข้านอนเร็ว ไม่ได้คุยกับใครอีกแบบคืนก่อนๆ แต่ในความคิด เหมือนค่อยๆ กลับไปนั่งคุยกับคนที่เพิ่งรู้จัก ทั้งนักท่องเที่ยวและลูกเรือทีละคน รวมทั้งกับตนเอง

2016-11-17  17:22


2016-11-18  06:13

One of my long-loss-now-found friend, a thinker and a dreamer who enjoy every moment around ..falling leaves.. footprints on the sand...

สหายคนหนึ่งที่ไม่เจอกันเสียนาน คนช่างคิดช่างฝัน สนใจทุกรายละเอียดของสิ่งรอบตัว ..ใบไม้ร่วง รอยเท้าบนผืนทราย ..






2016-11-17  14:22


2016-11-18  06:13

Greeting and saying goodbye, farewell to meet again my friend.

พบเพื่อจาก พรากเพื่อพบกันใหม่นะเพื่อน