Cruise Leader คนนำทาง
Yan Paing Thwan (Ko Paing)ยาง์ปายง์ทวาง์ (โกปายง์)
ရန်ပိုင်ထွန်း (ကိုပိုင်)
Based in Kaw Thaung, Ko Paing has been certified as a divemaster since 2007 when he worked with the German group that run Andaman Resort in McCleod Island at that time. As a SCUBA diver, his favorite place was the Black Rock, 60 km. north of Lampi Island, for the big fishes. For snorkeling, Nga Mann Island was his favorite. This trip he did a SCUBA diving to bring back a lost anchor at the mouth of southern creek in Lampi Island.
โกปายง์เป็นคนเกาะสอง ได้ประกาศนียบัตรครูสอนดำน้ำตั้งแต่พ.ศ. ๒๕๕๐ สมัยที่ยังทำงานอยู่กับชาวเยรมันที่เป็นเจ้าของอันดามันรีสอร์ตที่เกาะแมคคลาวด์ในสมัยนั้น จุดดำน้ำลึกที่โกปายง์ชอบมากที่สุดคือ หินดำ ที่อยู่ห่างจากเกาะลาง์ปิไปทางเหนือ ๖๐ กม. เพราะมีปลาตัวใหญ่ๆให้เห็นมาก ส่วนจุดดำน้ำตื้นเขาชอบเกาะงะมาง์ มาล่องเรือคราวนี้ โกปายง์ต้องดำน้ำลึกลงไปงมสมอเรือที่จมอยู่ใต้น้ำตรงปากแม่น้ำสายใต้ของเกาะลาง์ปิ
Captain กัปตันเรือ
Ko Moe
โกโม
ကိုမိုး
Born in Mawlamyaing, Ko Moe moved to Kaw Thaung and had experiences on board for more than 20 years. He used to be a captain for A One, a Ranong-based Thai Diving Company before moving back to his home town recently. As a captain, one of the most challenging route but also his most favorite was Jar Lann Island at the western side of Murgui Archipelago.
โกโมเกิดที่เมาะลำเลิง แต่ย้ายมาอยู่เกาะสองและทำงานบนเรือมากว่า ๒๐ ปี โกโมเคยเป็นกัปตันเรือให้บริษัทเอ-วัน ทัวร์ดำน้ำของคนไทยที่ระนองมานาน ก่อนจะย้ายกลับมาทำงานที่เมียนมาได้ไม่นาน ในฐานะที่ขับเรือแถวนี้มาหลายปี น่านน้ำบริเวณที่ขับเรือยากที่สุดแต่ก็สวยที่สุดสำหรับโกโม คือ เกาะจะลาง์ ทางตะวันตกของหมู่เกาะมะริด
Born in Mawlamyaing, Ko Moe moved to Kaw Thaung and had experiences on board for more than 20 years. He used to be a captain for A One, a Ranong-based Thai Diving Company before moving back to his home town recently. As a captain, one of the most challenging route but also his most favorite was Jar Lann Island at the western side of Murgui Archipelago.
โกโมเกิดที่เมาะลำเลิง แต่ย้ายมาอยู่เกาะสองและทำงานบนเรือมากว่า ๒๐ ปี โกโมเคยเป็นกัปตันเรือให้บริษัทเอ-วัน ทัวร์ดำน้ำของคนไทยที่ระนองมานาน ก่อนจะย้ายกลับมาทำงานที่เมียนมาได้ไม่นาน ในฐานะที่ขับเรือแถวนี้มาหลายปี น่านน้ำบริเวณที่ขับเรือยากที่สุดแต่ก็สวยที่สุดสำหรับโกโม คือ เกาะจะลาง์ ทางตะวันตกของหมู่เกาะมะริด
Chef พ่อครัว
Chan Nyein
ชาง์ เญง์
ချမ်းငြိမ်း
Every meals on board were not just only delicious, but also being decorated professionally, the same as hotel dishes. These were the works of this young chef.. Chan Nyein. He moved from Yangon to get married and lived in Kaw Thaung and Ranong. Being a chef for more than 10 years, He used to work for A One, a Ranong-based Thai Diving Company before moving to this company last month. He can cook all food; Thai, Myanmar and Western, but his most favorite was Chinese food he learned from Mandalay. During the stormy season when he couldn't go working on board, he'll be a volunteer teacher for the Myanmar children at Life Quality Development Center, Thai-Myanmar Borderland in Ranong.
อาหารทุกมื้อบนเรือ นอกจากจะอร่อยถูกปากแล้ว ยังถูกตกแต่งอย่างสวยงามไม่ต่างจากจานอาหารในโรงแรม เกิตจากฝีมือของพ่อครัวหนุ่มคนนี้..ชาง์เญง์ เขาย้ายจากย่างกุ้งมาแต่งงานมีครอบครัวที่เกาะสองและระนอง ทำงานเป็นพ่อครัวมากว่า ๑๐ ปี เคยอยู่บริษัทเอ-วัน ทัวร์ดำน้ำของคนไทยที่ระนองมาก่อนจะย้ายมาทำงานกับบริษัทนี้ได้ ๑ เดือนเท่านั้น ทำอาหารได้ทุกประเภททั้งไทย เมียนมา ตะวันตก แต่ที่ชอบมากที่สุดกลับเป็นอาหารจีนที่ไปเรียนมาจากมัณฑะเลย์ ช่วงไหนที่คลื่นลมแรง ทำงานบนเรือไม่ได้ เขาจะมาเป็นครูอาสาสมัครสอนภาษาเมียนมาให้เด็กๆ ที่ศูนย์พัฒนาคุณภาพชีวิตชายแดนไทย-พม่า จ.ระนอง
Every meals on board were not just only delicious, but also being decorated professionally, the same as hotel dishes. These were the works of this young chef.. Chan Nyein. He moved from Yangon to get married and lived in Kaw Thaung and Ranong. Being a chef for more than 10 years, He used to work for A One, a Ranong-based Thai Diving Company before moving to this company last month. He can cook all food; Thai, Myanmar and Western, but his most favorite was Chinese food he learned from Mandalay. During the stormy season when he couldn't go working on board, he'll be a volunteer teacher for the Myanmar children at Life Quality Development Center, Thai-Myanmar Borderland in Ranong.
อาหารทุกมื้อบนเรือ นอกจากจะอร่อยถูกปากแล้ว ยังถูกตกแต่งอย่างสวยงามไม่ต่างจากจานอาหารในโรงแรม เกิตจากฝีมือของพ่อครัวหนุ่มคนนี้..ชาง์เญง์ เขาย้ายจากย่างกุ้งมาแต่งงานมีครอบครัวที่เกาะสองและระนอง ทำงานเป็นพ่อครัวมากว่า ๑๐ ปี เคยอยู่บริษัทเอ-วัน ทัวร์ดำน้ำของคนไทยที่ระนองมาก่อนจะย้ายมาทำงานกับบริษัทนี้ได้ ๑ เดือนเท่านั้น ทำอาหารได้ทุกประเภททั้งไทย เมียนมา ตะวันตก แต่ที่ชอบมากที่สุดกลับเป็นอาหารจีนที่ไปเรียนมาจากมัณฑะเลย์ ช่วงไหนที่คลื่นลมแรง ทำงานบนเรือไม่ได้ เขาจะมาเป็นครูอาสาสมัครสอนภาษาเมียนมาให้เด็กๆ ที่ศูนย์พัฒนาคุณภาพชีวิตชายแดนไทย-พม่า จ.ระนอง
Engineer ช่างเครื่อง
Aw Sa Kar
ออซะกา
အော်စကာ
Our 'lifeboat captain' who wanted to be called 'Oscar' was a new dad, he had to leave his 27-day baby in Kaw Thaung for this cruise. From Myeik, he moved to work with this company for 4 years, longer than any members of the crew. With his full experiences in this area, he was our best leaders in every dives. His most favorite diving spot was Jar Lann Island. In the future, this young man will be a well-known trip leader and divemaster.
'กัปตันเรือเล็ก' ของเราที่มีชื่อเล่นว่า 'ออสการ์' คนนี้เป็นคุณพ่อมือใหม่ ซึ่งต้องจากลูกน้อยวัยไม่ถึงเดือนในเกาะสองมาทำงานเที่ยวนี้ เขาเกิดที่มะริดแล้วมาทำงานกับบริษัทนี้ได้ ๔ ปีแล้ว นับว่านานที่สุดในบรรดาลูกเรือเที่ยวนี้ จากประสบการณ์ในพื้นท่ีแถบนี้ดีที่สุดทำให้เขาเป็นคนนำดำน้ำได้อย่างยอดเยี่ยมทุกครั้ง จุดดำน้ำที่เขาชอบมากที่สุดอยู่ที่เกาะจะลาง์ ในอนาคตพ่อหนุ่มคนนี้คงจะได้เป็นคนนำทางและครูสอนดำน้ำชื่อดังอีกคนหนึ่ง
Our 'lifeboat captain' who wanted to be called 'Oscar' was a new dad, he had to leave his 27-day baby in Kaw Thaung for this cruise. From Myeik, he moved to work with this company for 4 years, longer than any members of the crew. With his full experiences in this area, he was our best leaders in every dives. His most favorite diving spot was Jar Lann Island. In the future, this young man will be a well-known trip leader and divemaster.
'กัปตันเรือเล็ก' ของเราที่มีชื่อเล่นว่า 'ออสการ์' คนนี้เป็นคุณพ่อมือใหม่ ซึ่งต้องจากลูกน้อยวัยไม่ถึงเดือนในเกาะสองมาทำงานเที่ยวนี้ เขาเกิดที่มะริดแล้วมาทำงานกับบริษัทนี้ได้ ๔ ปีแล้ว นับว่านานที่สุดในบรรดาลูกเรือเที่ยวนี้ จากประสบการณ์ในพื้นท่ีแถบนี้ดีที่สุดทำให้เขาเป็นคนนำดำน้ำได้อย่างยอดเยี่ยมทุกครั้ง จุดดำน้ำที่เขาชอบมากที่สุดอยู่ที่เกาะจะลาง์ ในอนาคตพ่อหนุ่มคนนี้คงจะได้เป็นคนนำทางและครูสอนดำน้ำชื่อดังอีกคนหนึ่ง
Engineer ช่างเครื่อง
Yan Naing Aung
ยาง์นายง์ออง์
ရန်နိုင်အောင်
Yan Naing Aung was the first one among the crew who woke up early every morning (but later than me) with his 'thanaka-faced' trademark. From Myeik, he had experiences on board more than 10 years and moved to work with this company for 2 years. Besides his engineer work, he was very skillful in catching fishes with spear and speargun. His most favorite diving spot was Nga Mann Island.
ยาง์นายง์ออง์ คือลูกเรือที่ตื่นเช้าที่สุดทุกวัน (แต่ก็ยังสายกว่าผม) กับใบหน้าประแป้งทานาคาที่เป็นเอกลักษณ์ประจำตัว เขาเกิดที่มะริดแล้วทำงานบนเรือมานานกว่า ๑๐ ปี โดยเพิ่งจะย้ายมาทำงานกับบริษัทนี้ได้ ๒ ปี นอกจากจะเป็นช่างเครื่องแล้ว เขายังจับปลาเก่ง ทั้งด้วยฉมวกแทงและปืนฉมวก จุดดำน้ำที่เขาชอบที่สุดคือที่เกาะงะมาง์
Yan Naing Aung was the first one among the crew who woke up early every morning (but later than me) with his 'thanaka-faced' trademark. From Myeik, he had experiences on board more than 10 years and moved to work with this company for 2 years. Besides his engineer work, he was very skillful in catching fishes with spear and speargun. His most favorite diving spot was Nga Mann Island.
ยาง์นายง์ออง์ คือลูกเรือที่ตื่นเช้าที่สุดทุกวัน (แต่ก็ยังสายกว่าผม) กับใบหน้าประแป้งทานาคาที่เป็นเอกลักษณ์ประจำตัว เขาเกิดที่มะริดแล้วทำงานบนเรือมานานกว่า ๑๐ ปี โดยเพิ่งจะย้ายมาทำงานกับบริษัทนี้ได้ ๒ ปี นอกจากจะเป็นช่างเครื่องแล้ว เขายังจับปลาเก่ง ทั้งด้วยฉมวกแทงและปืนฉมวก จุดดำน้ำที่เขาชอบที่สุดคือที่เกาะงะมาง์
No comments:
Post a Comment