2017-06-25

Ripples ระลอกคลื่น

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 

When a smooth surface of the water is disturbed by an external force such as our paddler, jumping crab or breeze, it ripples and creates a various size and pattern of waves spreading wider. If they happen at different times and different spots, the waves lost their pattern and become chaotic...

เมื่อผิวน้ำเรียบๆ ถูกกระทบจากแรงภายนอก เช่น ฝีพายของเรา ปูกระโดด หรือสายลม มันกระเพื่อมพริ้วไหว มากบ้างน้อยบ้าง เกิดเป็นคลื่นรูปแบบต่างกันกระจายกว้างออกไป แล้วถ้ามีแรงกระทบต่างเวลา ...กาละ หลายจุด ...เทศะ ระลอกคลื่นก็สับสน ปะปนไร้ระเบียบ...



2016-11-16  10:54

...just like our mood, our feelings affected by external forces,

...เช่นเดียวกับอารมณ์ ความรู้สึกของเรา ที่ถูกกระทบจากแรงภายนอก







2016-11-16  11:11

in patterns or chaotic.

เติมๆ ตามนิสัย หรือ แปรปรวนเดายาก






2016-11-16  11:14

Ripples in the water and in our mind seem to be no different.

ระลอกคลื่นในน้ำกับในใจเรา เหมือนจะไม่ต่างกัน





2016-11-16  11:19

except for one important thing...

ยกเว้นเรื่องสำคัญเรื่องหนึ่ง...




2016-11-16  11:20

The water ripples can not happen spontaneously without external force.
But ripples in our mind frequently happen spontaneously, with just internal force.

คลื่นในน้ำเกิดขึ้นเองไม่ได้ ต้องมีแรงกระทบจากภายนอก 
แต่คลื่นในใจเรา บ่อยเลยเกิดขึ้น เพราะมโนไปเอง

No comments:

Post a Comment