2017-04-30

Current กระแสน้ำ

Tar Yar Island
เกาะตายา
တာရာကျွန်း

To snorkel, enjoy the superficial underwater beauty, each of us need to have swimming skill, breathing skill in the mask and snorkel, and fin swimming skill. But for more enjoyable dive, we also have to know the direction of water current at the spot, the current of water current.

การดำน้ำตื้นชมความงามใต้น้ำ นอกจากแต่ละคนจะต้องมีทักษะการว่ายน้ำ ใช้หน้ากากแบบมีท่อหายใจโผล่พ้นน้ำ และตีนกบเป็นแล้ว ถ้าจะให้ไม่ต้องออกแรงมาก ก็ต้องรู้ด้วยว่า จุดที่จะลงไปดำนั้น กระแสน้ำไหลไปทางไหน




2016-11-16  07:50

Two young crew, Aw Sa Kar and Yan Naing Aung, are both we can rely on. They know which direction the current flows, take us in the lifeboat to the proper spot then drop us down there. After that we'll let the water current does its job, blows us away, snorkeling into the beauty without much effort. And if anyone is exhausted, they will come with towing service.

สองหนุ่มลูกเรือ ออซะกาและยาง์นายง์ออง์ คือคนที่ช่วยบอกเราเรื่องกระแสน้ำ พานั่งเรือเล็กไปปล่อยให้ลงตามจุดเหมาะๆ แล้วปล่อยใ้ห้กระแสน้ำพัดพาเราไปเรื่อยๆ ได้ดำน้ำดูความงามแบบไม่ต้องออกแรงมาก แล้วถ้ามีใครเหนื่อย ก็มีบริการลากจูงให้ด้วย



2016-11-16  07:53

Let's ignore 'live fish swims against the flow'.  

คิดถึงคำพังเพย ปลาเป็นต้องว่ายทวนน้ำ แต่ตอนนี้ ขอไม่ทวนกระแส สบายๆ ดีกว่าครับ

2017-04-27

Star ดารา

Tar Yar Island
เกาะตายา
တာရာကျွန်း

Tar Yar (တာရာ) in Myanmar literally means star or 'dara' in Thai.

I'd like to call this small island surrounded on the north and east by Lampi or Long Islands ..the Star Island.

ตายา (တာရာ)ในภาษาเมียนมาตรงกับคำว่า ดารา หรือ ดวงดาว ในภาษาไทย

ผมจึงขอเรียกเกาะเล็กๆ ที่ถูกโอบล้อมด้วยเกาะลาง์ปิหรือเกาะยาวทั้งทางทิศเหนือและทิศตะวันออกนี้ว่า ..เกาะดารา









2016-11-16  07:59

With its twinkle, a little star can compete with the moon.

This small island is a tourist attraction because of its snorkeling spot, perfect water level, current and a variety of underwater life. Many colorful fishes here make this island twinkling.

ดาวดวงน้อยสามารถแข่งสู้ดวงจันทร์ได้ด้วยความระยิบระยับ

เกาะเล็กๆ แห่งนี้เป็นจุดสนใจของนักท่องเที่ยว เพราะเป็นจุดดำน้ำตื้นชั้นดี ความลงตัวของระดับน้ำ กระแสน้ำและสิ่งมีชีวิตใต้น้ำ ฝูงปลาหลายหลากชนิด คือ ความระยิบระยับของที่นี่





2016-11-16  08:01

After snorkeling, enjoy watching the fishes and hard corals, I walk up the only one beach on the island. This east beach forms a short sandy cape with a one-point-of-the-star shape.

If looking northward from the beach, I see the southern tip of Ko Phawt (ကိုဖေါ.) or 204 Islands, 60 Island as a single small one in front, all with Lampi Island in the background.

หลังจากดำน้ำตื้นชมฝูงปลากับปะการังแข็งจนหนำใจ ผมเดินขึ้นฝั่ง หาดทรายเพียงแห่งเดียวบนเกาะซึ่งอยู่ทางทิศตะวันออก ชายหาดที่มีลักษณะเป็นแหลมยื่นออกมาเหมือนกับเสี้ยวหนึ่งของดวงดาว

จากหาดทรายถ้ามองไปทางทิศเหนือ จะเห็นแหลมทางใต้สุดของเกาะโกเพาะ (ကိုဖေါ.) หรือเกาะ ๒๐๔ เกาะโดดขนาดเล็กตรงหน้าคือเกาะ ๖๐ โดยมีเกาะลาง์ปิเป็นฉากหลังตลอดทั้งแนว



2016-11-16  09:14

Our boat departed from Lampi Island bay we stayed last night, sailing up north to this Tar Yar Island. We spend more than one hour in the morning here, then head back to the south. So this island is the northernmost latitude of this cruise.

High enough for me to reach for this twinkle little star.

เรือของเราออกจากเวิ้งอ่าวเกาะลาง์ปิที่พักเมื่อคืน แล่นขึ้นเหนือมายังเกาะดารา ใช้เวลาช่วงเช้าอยู่ที่นี่ราวชั่วโมงกว่า แล้วขับย้อนกลับลงใต้อีกครั้ง เกาะนี้จึงเป็นพิกัดเหนือสุดของการเดินทางครั้งนี้

มาถึงจุดสูงสุด ที่มือของผมได้เอื้อมถึงดวงดาว

2017-04-23

Stir คน

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 

A Thai word 'khon' has two meanings; as a noun, it means human beings, as a verb, it means to stir or mix something together. So..as human, we usually stir or mix something up. Our world may interfere others, our activities may cause some problem to other species and nature. To stir is a verb that also implies to cause a problem. 

'คน' มีสองความหมาย ถ้าเป็นคำนาม หมายถึง พวกเราที่ไม่ใช่สัตว์ ถ้าเป็นคำกริยา หมายถึง กวนให้ผสมกัน จึงเป็นที่มาของประโยคที่ว่า เป็นคนจึงชอบคน โลกของคนอาจไปกวนโลกของสิ่งมีชีวิตอื่น พฤติกรรมหลายๆ อย่างของเราก็สร้างปัญหาให้กับสิ่งมีชีวิตอื่นและธรรมชาติ คำว่า คน ในภาษาอังกฤษ ก็มีความหมายถึง การสร้างปัญหา



2016-11-16  06:00

Looking at Lampi Island from our boat in the bay, an early morning sunlight is not too bright, I still can see some fog just above the ground. The surrounding is quite peaceful and tranquil. The sight which is totally different from what I heard from Ko Paing last night; piracy, illegal trade, and military repression.

ยามเช้าแบบนี้ จากจุดที่เรือทอดสมอลอยอยู่ในเวิ้งอ่าว ถ้ามองไปบนฝั่งเกาะลาง์ปิ แดดอ่อนๆ ไม่จัดจ้า ยังพอเห็นสายหมอกจางๆ ละเลียดยอดไม้ ธรรมชาติรอบตัวดูสงบเงียบและเป็นสุข ภาพที่ช่างแตกต่างจากเรื่องราวที่ผมได้ฟังจากโกปายง์ ทั้งเรื่องโจรสลัด แหล่งซ่องสุมการค้าผิดกฎหมาย และการปราบปรามของกำลังทหาร




2016-11-16  06:20

We ..as human beings, can make the same place heaven and hell.

คนเราสามารถทำให้สถานที่แห่งเดียวกัน เป็นได้ทั้งสวรรค์ และนรก



2016-11-16  06:43

Looking northward, I see a high peak in the background. It should be the 'East Peak' that Ko Paing mentioned. To conquest this island's highest peak, to overcome the survey obstacles is probably a part of the key success of the survey team. Later the tourists may have a chance to follow their footsteps, which I hope it'll be a path to heaven.

มองค่อนไปทางทิศเหนือ ผมเห็นยอดเขาสูงลูกหนึ่งเป็นฉากหลัง น่าจะเป็น 'ยอดบูรพา' ตามที่โกปายง์พูดถึง การพิชิตยอดสูงสุดบนเกาะแห่งนี้ได้ น่าจะเป็นส่วนหนึ่งในความสำเร็จของการสำรวจ การเอาชนะอุปสรรคของทีมสำรวจ และอีกไม่นานนักท่องเที่ยวทั่วไปก็คงมีโอกาสเดินตามรอยเท้าของพวกเขาเหล่านั้น  ซึ่งผมหวังว่า มันจะเป็นเส้นทางไปสู่สรวงสวรรค์

2017-04-20

Bonding ผูกพัน

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 





2016-11-16  05:51

There are large ropes, chains and an anchor neatly placed on the boat bow. They make me think of the word 'bonding' in Thai, which has a deeper meaning than just the two words, to tie and to twist around.

ที่หัวเรือมีอุปกรณ์จำพวกเชือกเส้นโต โซ่ สมอเรือ วางเอาไว้อย่างเป็นระเบียบ มันทำให้ผมคิดถึงคำว่า 'ผูกพัน' ในภาษาไทย ซึ่งมีความหมายลึกซึ้งมากกว่าคำโดดๆ สองคำ คือ ผูก และ พัน





2016-11-16  06:06

It can be said that the binding is a primitive technology that make two things stick together for more useful aim, one plus one become more than two.

อาจจะกล่าวได้ว่า การผูก เป็นภูมิปัญญาของมนุษย์ตั้งแต่ยุคหิน ที่รู้จักเอาของสองสิ่งมายึดติดไว้ด้วยกันเพื่อใช้งาน เป็นที่มาของ หนึ่งบวกหนึ่งได้มากกว่าสอง



2016-11-16  06:07

The materials are changed from what can be found in nature such as liana, a natural binding model, to metallic chains with higher technology, more complicated but stronger.

In English there are many words originated from this: band, bandage, bandanna, bind, binding, binder, bine, bond, bonding, bondage and bound.

วัสดุที่ใช้ผูกและพัน พัฒนาจากสิ่งที่หาได้จากธรรมชาติ เช่น พวกเถาวัลย์ที่เป็นต้นแบบให้มนุษย์รู้จักคิด กลายมาเป็นโลหะที่ต้องหล่อหลอม ยุ่งยากขึ้น แต่ก็แข็งแรงมั่นคงขึ้น

ในภาษาอังกฤษมีคำมากมายในความหมายแนวนี้ เช่น สายรัดที่แปลว่ากลุ่มคนที่สนใจเรื่องเดียวกันก็ได้ ผ้าพันแผล ผ้าพันคอ ผูก มัด ตัวเชื่อมประสาน ยอดเถา ความผูกพัน พันธะ พันธสัญญา พันธนาการ และการจองจำ



2016-11-16  06:08

Two persons relationship may lead to bonding or even bondage.

สัมพันธภาพของคนสองคน อาจนำไปสู่ทั้งความผูกพันและการจองจำ

2017-04-16

Night of the Drift คืนคว้าง

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 




2016-11-15  17:27

Tonight, although our boat shelters in a semi-circular shaped bay, the other side is wide open to the sea. ..the Indian Ocean, no island range to fender the wind. Even in the calm season like this, our boat continuously drifts, moving back and forth all the time, unlike last night.

คืนนี้ แม้ว่าเรือของเราจะจอดพักอยู่ในเวิ้งอ่าวรูปครึ่งวงกลม แต่อีกด้านหนึ่งก็เปิดสู่ท้องทะเลกว้าง ..มหาสมุทรอินเดีย โดยไม่มีแนวเกาะช่วยบังกระแสลม ในยามลมสงบแบบนี้ ก็ยังทำให้เรือลอยคว้าง หมุนวน ขยับเปลี่ยนทิศทางไปมาตลอดเวลา แตกต่างจากคืนก่อน






2016-11-15  17:43

Adrift directionlessly,
a little boat.
Not being swept away
because of a steady anchor.

เรือน้อยลอยวน
เคว้งคว้างไร้ทิศทาง
แต่ไม่หลุดลอยไปไหน
เพราะมีสมอถ่วง



2016-11-16  05:50

Adrift directionlessly,
a little life.
Not being swept away,
be mindfulness.

ชีวิตน้อยลอยวน
เคว้งคว้างไร้ทิศทาง
แต่ไม่หลุดลอยไปไหน
ต้องอาศัยสติ

2017-04-13

Name นาม

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 

Name ..word by which a person or place is known or spoken to, this word itself is pronounced similarly in many languages included Thai, English, Myanmar and Malay. But we name the same thing or place differently.

 
Lampi, the name of the island, or Lanbi (လန်ပိ) comes from Moken word 'Lebi' which is the name of one Moken subgroup who live here. It's called Kyunn Tann Shey in Myanmar and Sullivan's Island in English.

นาม เนม นามะ นาแม ..คำที่หมายถึงชื่อสำหรับใช้เรียกกันคำนี้ พ้องเสียงกันในหลายภาษา ทั้งไทย อังกฤษ เมียนมา และมลายู แต่ชื่อที่เรียกของสิ่งเดียวกัน กลับต่างกัน

ชื่อเกาะ ลาง์ปิ หรือ ลาง์บิ มาจากคำว่า 'เลบิ' ในภาษามอแกน เป็นชื่อของชาวมอแกนกลุ่มหนึ่งที่อาศัยอยู่ในบริเวณนั้น ชาวเมียนมาเรียกเกาะนี้ว่า จูง์ตาง์เช คนอังกฤษเรียกว่า เกาะ(ของ)ซัลลิแวน



2016-11-15  17:06

While traveling, I really enjoy asking the place name which is the easiest way to learn about its background briefly. But for this cruise, there are more than a hundred islands' names, such a hard work. I can't remember them all, so I have to write down. How to make it less confusing, I have to take the pictures. But it isn't easy at all when taking small photos in my smartphone to ask the crew.

เวลาไปไหน ผมชอบถามชื่อสถานที่ เพราะมันช่วยให้เรารู้จักความเป็นมาของสถานที่นั้นแบบสั้นๆ ง่ายๆ สำหรับคราวนี้ ผมเจอศึกหนัก เพราะมีชื่อเกาะให้รู้จักสมอยากเป็นร้อย พอจำไม่ไหวก็ใช้จด แต่จะจดยังไงให้ไม่สับสน ก็ต้องถ่ายรูปประกอบ แต่มันก็ไม่ง่ายนักเวลาเอารูปเล็กๆ ที่เราถ่ายในโทรศัพท์มือถือไปถามชื่อเกาะจากลูกเรือ



2016-11-15  17:13

I need to draw them in my sketchbook, taking the pictures as above and record the time, then ask the crew to write down their names in Myanmar.

ผมต้องใช้วิธีวาดรูปเกาะที่เห็นตรงหน้าในสมุดจด จดเวลาที่วาดและถ่ายรูปไว้ แบบสองภาพข้างบน แล้วเอาไปถามลูกเรือให้ช่วยเขียนชื่อเกาะเป็นภาษาเมียนมา





Finally, I have to recheck it with the detailed map Aw Sa Kar gives me on the last day of the trip.

แล้วเอามาเทียบ ตรวจสอบซ้ำกับแผนที่เกาะ:ซึ่งออสะกาส่งไฟล์ให้ผมในวันสุดท้ายของการเดินทาง

Link:
http://www.lampipark.org/wp-content/uploads/2016/11/Lampi-MNP-Guide-Book-1.pdf

2017-04-09

Long Island เกาะยาว

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 

Lampi Island or Kyunn Tann Shey is long and has a form of inverted L-shape, it is the biggest island and the core of the marine national park. I'd like to translate it as Long Island. Its website's headline describes...

Lampi Marine National Park was declared ASEAN Heritage Park in 2003. It protects evergreen and mangrove forests, beaches and dunes, coral reefs, sea grass and a rich biodiversity, with over 1,000 recorded species.


เกาะลาง์ปิ หรือ จูง์ตาง์เช ผมขอแปลชื่อให้เรียกง่ายๆ ว่า เกาะยาว มีสัณฐานยาวเป็นรูปตัวแอลหัวกลับ เป็นศูนย์กลางและมีขนาดใหญ่ที่สุดในอุทยานแห่งชาติทางทะเลลาง์ปิ  ข้อความพาดหัวในเว็บของอุทยานเขียนไว้ว่า..

อุทยานแห่งชาติทางทะเลลาง์ปิถูกประกาศเป็นอุทยานมรดกแห่งอาเซียนตั้งแต่ พ.ศ.๒๕๔๖ เพื่อคุ้มครองผืนป่าไม่ผลัดใบ ป่าชายเลน หาดและเนินทราย แนวปะการัง หญ้าทะเล พื้นที่ที่มีความหลากหลายทางชีววิทยาทั้งพืชและสัตว์กว่า ๑๐๐๐ สายพันธ์ุ




2016-11-15  17:06

From Long Beach, our boat sails along the southwest coast of Lampi Island, passing Kulat Island (ကူလက်ကျွန်း), the foreground largest one in the picture above. If we look a little bit further north to the left, there is an isolated small island called 60 Island (၆၀ ကျွန်း), then Tar Yar Island (တာယာကျွန်း) which will be in our tomorrow schedule.

But for today, Captain Moe need to find a proper place for anchoring to shelter overnight at one bay. Finally, we have it when the sun sinks down the horizon.

จากหาดยาว เรือของเราแล่นเลียบชายฝั่งด้านตะวันตกเฉียงใต้ของเกาะลาง์ปิ ผ่านเกาะกูและอ์ (ကူလက်ကျွန်း) ที่เห็นใหญ่ที่สุดอยู่ข้างหน้าในรูปข้างบน ถ้ามองขึ้นเหนือถัดขึ้นไปอีกทางซ้ายมือ จะเห็นเกาะโดดเล็กๆ เป็นจุด คือ เกาะ ๖๐ (၆၀ ကျွန်း) และเกาะขนาดย่อมอีกเกาะหนึ่ง คือ เกาะตายา (တာယာကျွန်း) จุดหมายในวันพรุ่งนี้ 

แต่สำหรับวันนี้ โกโม..กัปตัน จะต้องหาจุดทอดสมอหลบคลื่นพักค้างแรมกันที่อ่าวใดอ่าวหนึ่ง กว่าจะได้จุดเหมาะๆ พระอาทิตย์ก็ลาลับขอบฟ้าพอดี



2016-11-15  17:26

There are many tourist activities on this island since the archipelago was opened in 1997, but most of the island has not yet been thoroughly explored.

I sit listening to many exciting stories of this island at my routine place, the roof-top deck above captain's cabin: Pirates of the Andaman; the transit point of illegal trade from Mandalay, Yangon, Thailand and Malaysia; the military government repression and the naval base settlement; The blind elephant that attacked the villagers then had been killed.

มีกิจกรรมมากมายให้นักท่องเที่ยวได้ทำบนเกาะนี้ ตั้งแต่เปิดหมู่เกาะในปี พ.ศ. ๒๕๔๐ แต่จนถึงปัจจุบัน พื้นที่ส่วนใหญ่ของเกาะก็ยังไม่ถูกสำรวจ

บนดาดฟ้าเรือเหนือห้องกัปตันที่ประจำ ผมนั่งฟังเรื่องราวน่าตื่นเต้นมากมายเกี่ยวกับเกาะนี้ ไม่ว่าจะเป็น เรื่องโจรสลัดแห่งอันดามัน จุดพักสินค้าผิดกฏหมายระหว่างย่างกุ้ง มัณฑะเลย์ ไทย และมาเลเซีย การปราบปรามอย่างเข้มงวดของรัฐบาลทหารและการตั้งฐานทัพเรือ รวมไปถึงช้างป่าตาบอดซึ่งถูกฆ่าตายเพราะลงมาทำร้ายชาวบ้าน

Link:
http://www.lampipark.org

2017-04-06

Serpent's Trail รอยนาคา

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 




2016-11-15  15:57

Not only the amazing puddles, this beach also has many puzzling trails in a wavy pattern that look like fish or ..snake scales, not being washed smoothly by waves at low tide like others.

นอกจากแอ่งน้ำมหัศจรรย์เล็กๆ แล้ว หาดทรายนี้ยังมีร่องรอยแปลกตา ลักษณะเป็นลอนริ้วคล้ายเกล็ดปลาหรือ..เกล็ดงู อยู่เต็มไปหมด ไม่ถูกคลื่นซัดแต่งจนเรียบสนิทยามน้ำลงเหมือนหาดอื่นๆ 










2016-11-15  15.58








2016-11-15  15:59


At the mouth of the stream that flows into the sea, these traces are clearly visible being beautifully sculpted by the flowing water.

But, how about the rest of them which are not at all near the stream, I still can't explain how they have been done?

ตรงปากลำธารที่ไหลลงทะเล ร่องรอยพวกนี้มองเห็นได้ชัดเจนว่า เกิดจากสายน้ำที่ไหลผ่าน แล้วทิ้งรอยไว้เป็นลวดลายอันวิจิตร

แต่รอยมากมายที่ไม่ได้อยู่แถวปากลำธารล่ะ มันเกิดขึ้นมาได้อย่างไร ผมยังหาคำตอบให้ตัวเองไม่ได้





2016-11-15  16:00

My imagination may be the same fantasy of ancient people, they would explain these traces as the serpent's trails, trails of Naga or big snake, the mythical creature that personifies a big river.

จินตนาการของผม ก็คงจะไม่ต่างจากคนโบราณที่เห็นร่องรอยนี้เข้า ร้อยทั้งร้อยย่อมคิดถึง รอยพญานาค หรืองูใหญ่ สัตว์ในตำนานซึ่งเป็นตัวแทนของมหานที

2017-04-02

Amphibios ครึ่งบกครึ่งน้ำ

Lampi Island (Kyunn Tann Shey) 
เกาะลาง์ปิ (จูง์ตาง์เช)
လန်ပိကျွန်း (ကျွန်းတန်းရှည်) 




2016-11-15  16:07

Time  ..less than a second change,
Place  ..a little shift of position,
Two proximus worlds, but different.

กาละ  ..เสี้ยววินาทีที่เปลี่ยนไป
เทศะ  ..เสี้ยวระยะที่ขยับย่าง
สองโลกที่แนบชิด แต่แตกต่าง


2016-11-15  16:11



2016-11-15  16:17

Not easy to adjust the vision, sensation and identity.

ไม่ง่ายเลยในการปรับสายตา สัมผัส และตัวตน